MANIFESTO
European Cities Alliance for a social management network of public estates, assets and services.
We citizens and administrators of european cities, movements, social and political powers, commit ourselves into a Common Alliance to promote public assets, services and estates, all threatened by the European governments’ management over the financial crisis.
We wish that the people may obtain a leading role regarding life in the cities. For this reason we expose and disagree with the privatization politics and the dispossession of popular sovreignty, both those imposed by anticonstitutional legislations and those induced by the reduction in financial state transfers.
This reduction is owed to the decrease of the fiscal imposition over big financial holdings and extensive revenues, the increasing military expenses and likewise for massive and speculative public large scale works.
We citizens and administrators of european cities, movements, social and political powers, commit ourselves into a Common Alliance to promote public assets, services and estates, all threatened by the European governments’ management over the financial crisis.
We wish that the people may obtain a leading role regarding life in the cities. For this reason we expose and disagree with the privatization politics and the dispossession of popular sovreignty, both those imposed by anticonstitutional legislations and those induced by the reduction in financial state transfers.
This reduction is owed to the decrease of the fiscal imposition over big financial holdings and extensive revenues, the increasing military expenses and likewise for massive and speculative public large scale works.
Alliance des villes’ européennes pour un réseau de gestion sociale de places, biens et services publics.
Nous, citoyens et administrateurs de villes’ européennes, mouvements et forces sociales et politiques nous engageons dans une COMMUNE ALLIANCE pour recevoir biens, services et places publiques, menacés par la gestion de la crise financière de la part des gouvernements européens.
Nous voulons que les populations soient des protagonistes de la vie des villes.
Pour cette raison nous dénonçons les politiques de privatisation et de dépossession de la souveraineté populaire, soit soit imposées par des législations anticonstitutionnelles, soit poussèes de la coupe des transferts d’état.
Cette coupe est dû à la diminution de l’imposition fiscale sur les grands patrimoines et sur les rentes considérables et à l’accroissement de frais militaires et d’investissements pour des grandes oeuvres spéculatives.
Nous, citoyens et administrateurs de villes’ européennes, mouvements et forces sociales et politiques nous engageons dans une COMMUNE ALLIANCE pour recevoir biens, services et places publiques, menacés par la gestion de la crise financière de la part des gouvernements européens.
Nous voulons que les populations soient des protagonistes de la vie des villes.
Pour cette raison nous dénonçons les politiques de privatisation et de dépossession de la souveraineté populaire, soit soit imposées par des législations anticonstitutionnelles, soit poussèes de la coupe des transferts d’état.
Cette coupe est dû à la diminution de l’imposition fiscale sur les grands patrimoines et sur les rentes considérables et à l’accroissement de frais militaires et d’investissements pour des grandes oeuvres spéculatives.
Alleanza di città d’Europa per spazi, beni e servizi pubblici
Noi cittadini e amministratori di città europee, movimenti e forze sociali e politiche, ci impegniamo in una Comune Alleanza per promuovere beni, servizi e spazi pubblici, minacciati dalla gestione della crisi finanziaria da parte dei governi europei.
Vogliamo che le popolazioni siano protagoniste della vita delle citta’. Per questo denunciamo le politiche di privatizzazione e di espropriazione della sovranità popolare, sia quelle imposte da legislazioni anti-costituzionali, sia quelle indotte dal taglio dei trasferimenti.
Questo taglio e’ dovuto alla diminuzione dell’imposizione fiscale sui grandi patrimoni e sulle rendite ingenti e all’incremento di spese
militari e di investimenti per grandi opere speculative.
European Cities Alliance for a social management network of public estates, assets and services.
We citizens and administrators of european cities, movements, social and political powers, commit ourselves into a Common Alliance to promote public assets, services and estates, all threatened by the European governments’ management over the financial crisis.
We wish that the people may obtain a leading role regarding life in the cities. For this reason we expose and disagree with the privatization politics and the dispossession of popular sovreignty, both those imposed by anticonstitutional legislations and those induced by the reduction in financial state transfers.
This reduction is owed to the decrease of the fiscal imposition over big financial holdings andextensive revenues, the increasing military expenses and likewise for massive and speculative public large scale works.
Noi cittadini e amministratori di città europee, movimenti e forze sociali e politiche, ci impegniamo in una Comune Alleanza per promuovere beni, servizi e spazi pubblici, minacciati dalla gestione della crisi finanziaria da parte dei governi europei.
Vogliamo che le popolazioni siano protagoniste della vita delle citta’. Per questo denunciamo le politiche di privatizzazione e di espropriazione della sovranità popolare, sia quelle imposte da legislazioni anti-costituzionali, sia quelle indotte dal taglio dei trasferimenti.
Questo taglio e’ dovuto alla diminuzione dell’imposizione fiscale sui grandi patrimoni e sulle rendite ingenti e all’incremento di spese
militari e di investimenti per grandi opere speculative.
European Cities Alliance for a social management network of public estates, assets and services.
We citizens and administrators of european cities, movements, social and political powers, commit ourselves into a Common Alliance to promote public assets, services and estates, all threatened by the European governments’ management over the financial crisis.
We wish that the people may obtain a leading role regarding life in the cities. For this reason we expose and disagree with the privatization politics and the dispossession of popular sovreignty, both those imposed by anticonstitutional legislations and those induced by the reduction in financial state transfers.
This reduction is owed to the decrease of the fiscal imposition over big financial holdings andextensive revenues, the increasing military expenses and likewise for massive and speculative public large scale works.